Dalam
Sebagai tambahan, kita bisa juga menyebutkan minat dan kelebihan kita sebagai penerjemah Indonesia Inggris. Kemampuan berbahasa asing lebih dari satu tentunya adalah nilai plus. Kita juga sebaiknya menyebutkan jenis buku apa yang kita minati dan bidang apa saja yang kita kuasai, bahkan hobi yang kita dalami. Dengan demikian, penerbit akan memilihkan buku Indonesia Inggris yang sesuai dengan kemampuan kita sebagai penerjemah Inggris dan penerjemah Indonesia.
Satu hal lagi yang perlu diperhatikan adalah selain mencari pekerjaan penerjemah bahasa Inggris, kita juga harus mempersiapkan diri menjadi penerjemah bahasa Indonesia. Selain keterampilan penerjemah Inggris Indonesia kita sendiri, kita juga perlu alat bantu menerjemahkan. Minimal kita harus punya KBBI, kamus Inggis Indonesia atau Indonesia Inggris, dan kamus bahasa Inggris dan bahasa Indonesia. Selain melamar ke penerbit penerjemah bahasa, kita juga bisa mencari order terjemahan ke tempat-tempat lain, seperti perusahaan, stasiun televisi, pengadilan, dan biro penerjemah bahasa Inggris Indonesia luar negeri. Menerima order terjemahan dari biro penerjemah bahasa Indonesia Inggris luar negeri sebenarnya lebih menguntungkan, karena tarifnya bisa 10-20 kali lipat daripada tarif penerbit lokal.
http://femmys.wordpress.com/
Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat di Penerjemah Bahasa ~ Inggis Indonesia ~ Penerjemah Inggris ~ Penerjemah Indonesia ~ Bahasa Inggris ~ Bahasa Indonesia ~ Indonesia Inggris ~ Penerjemah Bahasa Inggris ~ Penerjemah Bahasa Indonesia ~ Penerjemah Inggris Indonesia ~ Penerjemah Indonesia Inggris ~ Penerjemah Bahasa Inggris Indonesia ~ Penerjemah Bahasa Indonesia Inggris di 88db.com
0 Response to "Cara Menjadi Penerjemah"
Posting Komentar